<< ウイグル語会話 ━ 英維漢対照... ウイグル語基本会話 ━ 英維漢... >>
ウイグル語基本会話 ━ 英維漢対照 ━ ③
401. He neither smokes nor drinks. 他既不抽烟也不喝酒。 U tamaka qekmeydu, harakhmu iqmeydu.
402. He ran his horse up the hill. 他策马跑上小山。 U atni qapturup dongge qikhti.
403. He reminds me of his brother. 他使我想起了他的弟弟。 Uning qirayigha kharap inisi isimgha keldi.
404. He was efficient in his work. 他工作效率高。 U ixni qapsan khilidu.
405. He will do anything but work. 只要不是干活,他干什么都行。 U ixlextin baxkhini bilmeydu.
406. His father runs a restaurant. 他的父亲经营一家餐馆。 Uning dadisi ristirant aqidu.
407. I have something to tell you. 我有事要告诉你。 Sizge bir nersini dimekqimen.
408. I smelled a smell of cooking. 我闻到了烧菜做饭的味道。 Men tamakhning purighini pirudum.
409. I want to see the film again. 我真想再看一遍。 Bu kinoni yene bir khitim korgim bar.
410. I've got too much work to do. 我要做的工作太多了。 Mening khilidighan ixim bek kop.
411. Let's go for a walk,shall we? 咱们出去走走,好吗? Sirtkha qikhip mengip kireyli, balamdu?
412. Please let me check the bill. 请让我核对一下帐单。 Hisavatni bir korup qikhay.
413. Plenty of sleep is healthful. 充足的睡眠有益于健康。 Yeterlik uykha ten-salametlikke paydisi bar.
414. The sun comes up in the east. 太阳从东方升起。 Khuyax xerkhtin qikhidu.
415. This is because we feel pain. 这是因为我们能感到疼痛。 Buning sevebi biz aghirikhni tuyghanlikhimizdin.
416. What do you desire me to do? 你想要我做什么? Mening nime khilip beriximni arzulaysiz.
417. What you said was quite true. 你所说的完全符合事实。 Sizning diginingiz asasen toghra.
418. You can either stay or leave. 你或者留下或者离开。 Turamsiz yaki ketemsiz, oz ihtiyaringizdin bolsun.
419. Your life is your own affair. 你的生活是你自己的事。 Ozingizning turmuxingizni ozingiz belguleysiz.
420. All that glitters is not gold. 发闪光的不全是黄金。 Parkhiraydighanlarning hemmisi altun boluxi natayin.
421. Are you going to have a party? 你要举行聚会吗? Siz birer olturux bermekqimusiz?
422. Aren't you concerned about it? 难道你不担心吗? Uningdin ensirimidingizma?
423. Don't forget to keep in touch. 别忘了保持联系。 Alakhelixip turuxni untup khalmang.
424. He broke his words once again. 他又一次违背了诺言。 U bergen vedisini yene bir khitim buzdi.
425. He is in his everyday clothes. 他穿着平常的衣服。 U adettiki kiyimi bilen keptu.
426. He is taller than I by ahead. 他比我高一头。 U mendin bir bax egiz.
427. He led them down the mountain. 他带他们下山。 U ularni taghdin baxlap quxti.
428. He was trained to be a lawyer. 他被培养成一名律师。 U advokatlikh terbiyesini korgen.
429. I am afraid that l have to go. 我要走了。 Men mangmisam bolmaydu.
430. I don't have any cash with me. 我身上没带现金。 Yenimda bir tiyin pul yokh.
431. I have been putting on weight. 我开始发胖了。 I. Yekhindinberi eghirlixip khaldim. II. Semirip khaptimen.
432. I have just finished the book. 我刚刚读完这本书。 Kitapni tehi hazir okhup boldum.
433. I was late for work yesterday, 我昨天上班迟到了。 Men tunogun ixkha keqikip khaptimen.
434. It appears to be a true story. 这故事似乎是真的。 Ehvalgha kharighanda u bolghan ix iken.
435. I've got to start working out. 我必须开始做健身运动了。 Men beden qenikhixni baxlimisam bolmidi.
436. Japan is to the east of China. 日本在中国的东部。 Yaponiye Hitayning xerkhi teripide.
437. John asked Grace to marry him, 约翰向格雷斯求婚。 John Gracege toy khilix uqun telep khoydi.
438. My watch is faster than yours. 我的表比你的表快。 Mening saatim sizningkidin qapsan mangidu.
439. New China was founded in l949. 1949年新中国成立。 Yengi Hitay memlikiti 1949-yili khurulghan.
440. Thanks for your flattering me. 多谢你的夸奖。 Mahtighiningizgha kop rehmet.
441. They charged the fault on him. 他们把过失归咎于他。 Ular gunani buninggha artti.
442. This car is in good condition. 这车性能很好。 Maxina yahxi halette.
443. This work itself is very easy. 这件工作本身很容易。 Bu ix bek asan ix.
444. Truth is the daughter of time. 时间见真理。 Hekhikhet vakhit arkhilikh ispatlinidu.
445. We look forward to your visit. 期待您的光临。 Biz sizning kelixingizni kotimiz.
446. What do you think of this one? 您觉得这个怎么样子 Buni khandakh kharaysiz.
447. What's the weather like to day? 今天天气怎么样? Bugun hava khandakh?
448. A red tie will match that suit. 红领带会配那件衣服。 Bu kastungha khizil galastuk yarixidu.
449. A wet road is usually slippery. 潮湿的路往往是滑的。 Hol yol adette tiyilghakh bolidu.
450. Example is better than precept。 身教胜于言传。 Misal sozdin ela bolidu.
451. Go right back to the beginning. 直接回到起始位置。 Baxlighan jayingizgha khaytip bering.
452. He does everything without aim. 他做事都漫无目标。 U herkhandakh ixni mehsetsiz khilidu.
453. He is respectful to his elders. 他对长辈很恭敬。 U qonglarni hormet khilidu.
454. He knows English better than I. 他比我懂英语。 U Englizqini mendin yahxi bilidu.
455. He resolved to give up smoking. 他决心戒烟。 U tamakini taxlaxkha juret khildi.
456. His talk covered many subjects. 他的报告涉及很多课题。 Uning dokilati nurghun mezmunlarni oz iqige alidu.
457. I fear that he drinks too much. 我担心他喝的酒太多了。 Uni bek jikh iqivaldimikin dep ensireymen.
458. I have my hair cut every month. 我每个月都理发。 Men ayda bir khitim qiqimni yasitimen.
459. I want to have a part-time job. 我想有一份兼职工作。 Men vakhitlikh ixtin birerni tapmakhqimen.
460. I'm sorry to have bothered you. 对不起,打扰你了。 Sizni avare khilip khoydum.
461. It is not so easy as you think. 这事没有你想象的那么简单。Bu ix siz oylighandek asan emes.
462. Keep your temper under control. 不要发脾气。 . Aqqikhingizni tutiveling.
463. Lying and stealing are immoral. 说谎和偷窃都是不道德的。 Yalghan eytix ve oghurlukh khilix ehlakhsizlikh ixlardur.
464. My efforts resulted in nothing. 我的努力毫无结果。 Japa tartkhinim bekargha ketti.
465. My false teeth are stuck to it. 我的假牙还在上边呢! Yalghan qiximgha qaplixp khaldi.
466. She is a composer for the harp. 她是位写竖琴曲的作曲家 U Harp sazining musik kompuzuri.
467. Take me to the airport,please. 请送我去机场。 Meni ayridurumgha apirip khoysingiz.
468. Talking with you is a pleasure. 和你谈话很愉快 Siz bilen sozlexkenge memnun boldum.
469. The eggs are sold by the dozen. 鸡蛋按打卖。 Tuhumni 12lep satimiz.
470. The price just covers the cost. 这个价格正好抵消成本。 Bahasi qikhim bilen teng boldi.
471. The sweater is of good quality. 这件毛衣质地很好。 Bu popaykining supiti yahxi.
472. The teacher got a little angry. 老师有点生气了。 Mualimning biraz aqqikhi keldi.
473. Think carefully before you act. 三思而后行。 Ixni baxlaxtin burun tepsilirek oylang.
474. Walt invented the steam engine. 瓦特发明了蒸汽机。 Walt parlikh injinni kexpiyat khilghan.
475. We are divided in our opinions. 我们意见分歧。 Bizning pikirimiz bir yerge kelmidi.
476. What ever I said,he'd disagree. 不论我说什么他都不同意。 Meyli nime diyiximdin khet'i nezer, u berbir khoxulmaydu.
477. Who ever comes will be welcomed. 来的人我们都欢迎。 Kelgenlerning hemmisini kharxi alimiz.
478. You look as if you didn't care. 你看上去好像满不在乎。 Kharimakhta siz konglingizge almapsiz.
479. You should look at it yourself. 你应该亲自看看它。 Uni ozingiz bir korup qikhixingiz kerek.
480. Draw your chair up to the table. 把你的椅子拉到桌子旁边来。 Orundukhingizni ustelge yekhin tarting.
481. He covered himself with a quilt. 他给自己盖上一条被。 U ustige yotkhandin birni yepinivaptu.
482. He found my lecture interesting. 他觉得我讲课有趣。 U mening leksiyerimni yahxi koruptu.
483. He had a good many friends here. 他在这儿有很多朋友。 Uning buyerde nurghun dostliri bar.
484. He is only about five feet high. 他大概只有五英尺高。 Uning igizligi pekhet bex fit.
485. Her family are all music lovers. 她全家人都是音乐爱好者。 Uning aylisidikilerning hemmisi muzikini yahxi koridu.
486. I am busy.How is your business? 我很忙。你的生意做得怎样? Men aldiraq. Sizning ixingiz khandakh?
487. I don't think much of the movie. 我认为那电影不怎么样。 U kinoni digendek yahxi kormidim.
488. I feel like eating an ice-cream. 我想吃一个冰淇淋。 Men muzdek marajunni yegendek bolup khaldim.
489. I found him seated on the bench. 我发现他在椅子上坐着 U orundukhta olturuptu.
490. I gave much time to the old car. 我在这辆破车上花了不少时间。 Bu kona maxinini jundeymen dep nurghun vakhit qikhardim.
491. I lost the door key about here. 我在这附近掉了门钥匙。 Aqkhuqumni muxu etirapta yokhutup khoydum.
492. I'm not guessing,I really know. 我不是在猜想,我真的知道。 Khiyas khilghinim yokh, hekhikheten bilimen.
493. It's time to tell her the truth. 是该告诉她真相的时候了。 Uninggha ras gepni khilidighan vakhit boldi.
494. Let's watch TV with a candle on. 咱们点上蜡烛看电视吧。 Xamni yandurup khoyup TV koreyli.
495. Most games cost about that much. 大部分游戏差不多都是这个价钱。 Mutlekh kop khisimdiki oyunlarning bahasi ohxap ketidu.
496. My parents want me to go abroad. 我父母想让我出国。 Ata-anam meni qetke qikhkhin deydu.
497. She has been collecting stamps. 她一直收集邮票。 U poxta markisini yighivatidu.
498. There are many stars in the sky. 天上有很多星星。 Asmanda nurghun yultuzlar bar.
499. We get to London this afternoon. 我们是今天下午到达伦敦的。 Londongha bugun quxtin keyin yetip barimiz.
500. What about having a pizza first? 先吃点比萨饼怎么样? Aldi bilen pizza yisek khandakh?
501. You'd better look before you leap. 你最好三思而后行。 Sekrextin burun aldinggha bakh.
502. You know what I'm talking about. 我想你知道我在说什么。 Mening nime devatkhinimni bilisiz.
503. He has been sick for three weeks. 他已经病了几周了。
504. He inspected the car for defects. 他详细检查车子有无效障。 U maxinining qatakh yerini tekxuridi.
505. I count you as one of my friends 我把你算作我的一个朋友。 Men sizni ozemning dosti dep kharaymen.
506. I go to school by bike every day. 我每天骑自行车上学。 Men kunde vilispit bilen mektepke barimen.
507. I have a large collection of CDs. 我收集了很多唱片。 Mende birmunqe CDler bar.
508. I won't be able to see him today. 今天我不可能去看他。 Bugun uni korgili baralmaymen.
509. I'll call a taxi in case of need. 如果需要的话,我会叫出租车的。 Sizge lazim bolsa taksi qakhiray.
510. Is there any sugar in the bottle? 瓶子里还有糖吗? Bodulkida xeker barmu?
511. It's a secret between you and me. 这是你我之间的秘密。 Bu ikkeylenning mehpiyiti.
512. It's very kind of you to help me. 你帮助我真是太好了。 Manga yardem khilghanlighingizgha rehmet.
513. Let's divide the cake into three. 我们将蛋糕分成三份吧。 Piranikni uqke boleyli.
514. Patience is a mark of confidence. 耐心是自信心的一种表现。 Takhet khilmakh ixenqilikning alamiti.
515. Susan is going to finish college. 苏珊将完成大学学业。 Susan universititni puturux aldida turidu.
516. That is my idea about friendship. 这是我关于友谊的看法。 Mana bu mening dostlukhkha bolghan kozkharixim.
517. The book you ask for is sold out. 你要的那本书已经售完了。 Siz sorighan kitap setilip boldi.
518. The boy was too nervous to speak. 那男孩紧张得说不出话来。 U bala jiddilexkenliktin gep khilalamidi.
519. The play may begin at any moment. 戏随时都有可能开始。 Oyun baxlinay dep khaldi.
520. The salve will heal slight burns. 这种药膏能治疗轻微烧伤。 Bu dora yenik koygen jayni davalaydu.
521. The sea sparkled in the sunlight. 阳光下,大海波光粼粼。 Khuyax nurida dengiz dolkhunliri parkhirighandek korundi.
522. The teacher tested us in English. 老师用英文考我们。 Okhutkhuqi Englizqi arkhilikh bizdin sinakh aldi.
523. There is a bridge over the river. 河上有一座桥。 Derya ustide bir kovruk bariken.
524. They rode their respective bikes. 他们各自骑着自己的自行车。 Ular ozlirining velixpitlirini minmekte.
525. They will arrive in half an hour. 他们将于半小时之内到达。 Ular yerim saat iqide kelidu.
526. Time is more valuable than money. 时间比金钱宝贵。 Vakhit puldin khimmet.
527. We are all in favor of this plan. 我们都赞同这项计划。 Hemmimiz muxu planni yakhturdukh.
528. We reached London this afternoon. 我们是今天下午到达伦敦的。 Biz Londongha bugun quxtin keyin yetip barimiz.
529. We two finished a bottle of wine. 我俩喝完了一瓶酒。 Ikkimiz bir bodulka harakhni iqivettukh.
530. what a lovely little girl she is! 她是一个多么可爱的小女孩耶! U nime digen umakh bir khiz?
531. Will you pick me up at my place? 你能到我的住处来接我吗? Meni yatikhimdin elivalalamsiz?
532. You may choose whatever you like. 你可以喜欢什么就选什么。 Nimini yahxi korsingiz xuni eling.
533. You're suffering from an allergy? 你过敏吗? Sizge riaksiye khilghan ohximamdu?
534. Beyond all questions you are right. 毫无疑问,你是对的。 Siz tamamen toghra.
535. But I plan to weed the yard today. 我计划今天除院子里的草。 Birakh men bugun khorodiki quplerni kesey digenidim.
536. But who will do all the house work? 但是这些家务活谁来做呢? Birakh oyning ixlirini kim khilidu?
537. Close the door after you,please. 请随手关门。 Ixikni yepip qikhing.
538. Come to see me whenever you like。 你可以随时来见我。 Khaqan kelgingiz bolsa xu qaghda kelivering.
539. Don't pull the chairs about,boys! 不要把椅子拖来拖去,孩子们! Balilar,orundukhlarni sorexturup yurmenglar!
540. He drives more carefully than you. 他开车比你小心。 Sanga kharighanda maxinini u ihtiyatlikharakh haydaydu.
541. He invited me to dinner yesterday. 他昨天请我吃晚饭了。 U meni keqlik tamakhkha qakhirdi.
542. He struck his attacker on the ear. 他打了那个攻击者一耳光。 U ghujum khilghuqining kaqitigha birni saldi.
543. He suddenly appeared in the party. 他突然在晚会上出现了。 U tuyukhsizla olturuxta peyda boldi.
544. Her handbag goes with her clothes. 她的手袋和她的衣服很搭配。 Uning somkisi keyimi bilen yarixiptu.
545. Here we are.Row M, seats l and 3. 哦,到了。M排,l号和3号。 Mana, biz M-khur 1-orungha keldukh.
546. His boss might get angry with him. 他的老板也许会生他的气。 Uninggha baxlikhning aqqikhi kelip khaptu.
547. I expect to be there this evening. 我打算今天晚上到那儿去。 Men bugun keqkhurum xu yerge barmakhqi.
548. I really need to lose some weight. 我真的需要减肥了。 Men biraz orukhlimisam bolmay khaldi.
549. I think you have the Wrong number. 我想你打错号码了。 Siz hata numurgha telefon beripsiz.
550. I would rather stay at home alone. 我宁愿独自呆在家。 Mening oyde yalghuz turghinim yahxi.
551. I'd like to look at some sweaters. 我想看看毛衣。 Men popaykilarni korupbakhay.
552. Its origin is still a mystery now. 它的起源至今仍是个谜。 Uning membiyi tehiqi bir sir.
553. Money is no more than our servant. 金钱不过是我们的仆人。 Pul digen kholimizdiki kir.
554. Once you begin,you must continue. 一旦开始,你就得继续。 Baxlighansen, davamlaxturmay amal yokh.
555. She is poor but quite respectable. 她虽穷,人品却很端正。 U kembeghel bolghan bilen, abroyi ustun.
556. She spent a lot of money on books. 她花了很多钱来买书。 U kitap elix uqun birmunqe pul hexlidi.
557. The girl in red is his girlfriend. 穿红衣服的那个女孩是他的女朋友。 Khizil kiyinvalghan khiz uning khiz-dosti bolidu.
558. There is a chair below the window. 窗户下面有一把椅子。 Deriz astida bir orundukh bar.
559. They employed him as a consultant. 他们雇用他为顾问。 U ularning meslihetqisi bolup ixlevatidu.
560. To be honest with you,I'm twenty. 老实说,我20岁。 Ras gepni khilsam men 20 yaxkha kirdim.
561. We often call him by his nickname. 我们经常叫他的绰号。 Biz dahim uning lekhimini ixlitimiz.
562. Will you be free tomorrow evening? 你明晚有空吗? Siz ete keqkhurun bikar bolamsiz?
563. Would you like to leave a message? 你要留话吗? Soz khaldurup khoyamsiz?
564. You can never turn the clock back. 时光不能倒流。 Saatni keynige buramaysiz.
565. You may as well tell me the truth. 你还是把事实告诉我为好。 Siz manga ras gepni khisingiz bolatti.
566. Are your grandparents still living? 你的祖父母还在么? Sizning buvingiz ve mumungiz sah-salametmu?
567. Can you recognize that woman,Mary? 你能认出那个女人是谁了吗,玛丽? Mary, avu ayalni tonudingizmu?
568. Do you have any suggestions for me? 你对我有什么建议么? Manga khandakh telepliringiz bar?
569. He is tough,but I am even tougher. 他是一个硬汉子,不过我要比他更硬。 U bir qing yigit, men uningdinmu qing.
570. He made his way through the forest. 他设法穿过了森林。 U ormanlikhni kesip qikhiptu.
571. He suggests you leave here at once. 他建议你立刻离开这儿。 U sizning buyerdin derhal ketixingizni telep khildi.
572. He was married to a friend of mine. 他和我的一个朋友结了婚。 U mening bir dostum bilen toy khildi.
573. He will blame you for carelessness. 他会责备你的粗心大意。 U sizning khopallikh khilghanlighingizni eyiplidi.
574. I can give you a number of excuses. 我可以给你说出很多韵理由。 Men sizge birmunqe seveblerni korsiteleymen.
575. I don't doubt that he will help me. 我不怀疑他会援助我。 Men uning yardem beridighanlikhidin gumanlanmaymen.
576. I hope you enjoy your stay with us. 希望您在这儿过的愉快。 Biz bilen bille turghanda hoxal-horam otuxingizni kutimiz.
577. I'd like to-repair our differences. 我愿意消除一下我们之间的分歧。 Arimizdiki zidiyetni yokhitix uqun tiriximen.
578. It's nothing to be surprised about. 这事不值得大惊小怪。 Bu ixtin heyran khalidighan yeri yokh.
579. It's rude to stare at other people. 盯着别人看是不礼貌的。 Baxkhilargha tikilip kharap turux hormetsizlik bolidu.
580. Bob has always had a crush on Lucy. 鲍伯一直在爱着露茜。 Bob ezeldin Lucyge koyup khalghan.
581. Let's take a short break for lunch. 让我们休息一会儿,去吃午饭。 Quxluk tamakh yeyix uqun biraz dem alayli.
582. Linda speaks as if she were a boss. 琳达说话总好象她是老板。 Linda huddi baxlikhtek sozleydighan boldi.
583. She became more and more beautiful. 她变得越来越漂亮了。 U barghansiri qiraylikh bolup ketivatidu.
584. Suppose it rains,what shall we do? 万一下雨,我们该怎么办? Yamghu yeghip khalsa khandakh khilimiz?
585. The book is protected by copyright. 该书受版权保护。 Bu kitap nexir-hokhukhi arkhilkh khoghdilinidu.
586. The ice is hard enough to skate on. 冰已经厚得可以划冰了。 Muzning khelinlikhi muz tiyilixkha muvapikh.
587. The price includes postage charges. 价格包括邮资在内。 Bahasi poxta hekhini oz iqige alidu.
588. This is a little something for you. 这是我给你们的一点心意。 Bu sizge alghaq kelgen azrakh sogham.
589. What he likes best is making jokes. 他最喜欢开玩笑。 U qahqakh khilixni eng yahxi koridu.
590. Who but Jack would do such a thing? 除了杰克谁会做这种事呢? Jacktin baxkha hiqkim undakh ix khilmaydu.
591. You should have a mind of your own. 你必须有自己的主见。 I. Ozingiz bir yerge kelixingiz lazim. II. Ozingizning oy-pikiringiz boluxi kerek.
592. You will soon get used to the work. 你很快就会习惯于这项工作的。 Pat yekhinda bu ixkha uginip khalisiz.
593. Columbus discovered America in l492. 哥伦布于1492年发现了美洲。 Columbus Amerika khit'esini 1492 yili tapkhan.
594. God helps those who he1p themselves. 上帝帮助那些自己帮自己的人。 Huda oz kuqige tayinidighanlargha yardem beridu.
595. He has a nice sum of money put away. 他存了一大笔钱。 Uning yighip khoyghan hilila jikh puli bar.
596. He is heavily insured against death. 他给自己投了巨额的人身保险。 U ozining olumige nurghun kapalet setivaldi.
597. He used to learn everything by wrote. 他过去总是死记硬背。 U eslide hemme nersini yadilavalatti.
598. He's a terrible man when he's angry. 他生气的时候很可怕。 U aqqikhi kelgende ademning khorkhisi kelidu.
599. I am on my way to the grocery store. 我正在去杂货店的路上。 Men yimek-iqmek dokangha ketip barimen.
600. I am sick of always waiting for you! 你,老让我等你,真是烦透了 Dahim seni sahlaydighanlikhtin xundakh zirikip kettim!
[PR]
by yaponluq | 2011-04-24 23:54 | 東突厥斯坦/"新疆"ウイグル
<< ウイグル語会話 ━ 英維漢対照... ウイグル語基本会話 ━ 英維漢... >>